K- Only Human
Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo
Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?
Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi
Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume
Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari
Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru
Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume
Amagumo ga kireta
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susume
Translate :
On the other shore of sadness
It is said that there is a smile
Finally we arrived
But we are waiting for?
The purpose is not to run away, it's to chase after dreams
We should have gone out to travel, on that summer day so long ago
Even tomorrow, if you see it. Though there isn't a sigh either.
Like a ship going against the current flow
Right now, go forward, move ahead
The place that's shrowded in pain
Is where happiness waits, they say
I am still searching
It's like an out of season sunflower
If you clench your fists too tight, an wait for the morning light
Your nails become red with blood, and shining tears begin to flow
Even if you are left in solitude
With only the moonlight
Fly away using featherless wings
And keep moving forward
Even if it cuts through the rain and clouds
The wet roads shine
Only the dark will teach
A stronger and a stronger light
be strong, go forward, move ahead
Remioromen-Konayuki
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
nagareru kisetsu no mannaka de
futo hi no nagasa wo kanjimasu
sewashiku sugiru hibi no naka ni
watashi to anata de yume wo egaku
in the midst of flowing seasons,
I suddenly feel the length of the days
in the midst of passing restless days,
you and I are painting our dreams
sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
sakura no tsubomi wa haru e to tsudzukimasu
place our feelings in the wind of March
here the sakura blossoms are going towards spring
afuredasu hikari no tsubu ga
sukoshizutsu asa wo atatamemasu
ookina akubi wo shita ato ni
sukoshi tereteru anata no yoko de
grains of light are overflowing,
bit by bit, starting to warm the morning
and after a big yawn,
i’m feeling a bit awkward by your side
arata na sekai no iriguchi ni tachi
kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto
standing at the door to a new world,
what I realized is that I’m not alone
hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you are
always behind my eyelids
isn’t that what made me stronger?
I, too, want to be like that for you…
suna bokori hakobu tsumoji kaze
sentakumono ni karamarimasu ga
hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
nanda ka kirei de mitoremashita
the dust-carrying whirlwinds
are entangling the laundry
but the white moon before the noon sky
was so beautiful that I’m fascinated
umaku wa ikanu koto mo aru keredo
ten wo oogeba sore sae chiisakute
there are things that didn’t go well, but
compared to the sky, they seem so small
aoi sora wa rin to sunde
hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
hana saku wo matsu yorokobi wo
wakachi aeru no de areba, sore wa shiawase
the blue sky, by the moment
the fluffy clouds are swaying quietly
the pleasure of waiting for the blooming petals,
if we can share it, then that’s a blessing
kono saki mo tonari de, sotto hohoende…
from now on, smile gently beside me…
hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you are
always behind my eyelids
isn’t that what made me stronger?
I, too, want to be like that for you…
Untuk lirik March9th-Higashikou 1A students agak sedikit berubah karena gag semua bagian lagu dinyanyikan.
Selamat mencoba download. Dan SELAMAT MENIKMATI.